Compartilhe

Católicos pedem boicote à “Jesus”, defendendo virgindade perpétua de Maria

Por Gospel Prime    Domingo, 5 de Agosto de 2018


Quando a Rede Record lançou a novela Apocalipse acabou gerando polêmicas com a Igreja Católica por causa da figura de Stefano Nicolazzi (interpretado por Flávio Galvão). O falso profeta do folhetim tinha figurinos que lembravam o papa e isso revoltou católicos, que pediram boicote à trama.

De fato, a audiência da novela não se manteve nos patamares desejados pela emissora. Agora, uma situação semelhante ocorre logo no início de “Jesus”, que vai ao ar nas noites d

A diferença doutrinária entre evangélicos e católicos é muito antiga e se baseia na interpretação de textos bíblicos que falam sobre Maria ter dado à luz a outros filhos e filhas após o nascimento do Messias.

Esta semana, Maria (Juliana Xavier) apareceu voltando com o marido José à Galileia, depois do exílio no Egito, acompanhada por dois outros dois filhos: Tiago e José. Com isso, refutaria a tradição católica que fala sobre Maria ter mantido a virgindade perpétua.

Nas redes sociais, muitos católicos criticaram a emissora por mostrar a visão evangélica da Bíblia.

Em um texto que ganhou muito espaço nas redes, o bispo Dom Henrique Soares da Costa afirmou: “Aquele Jesus é o Jesus da Universal, não é o Jesus das Escrituras; é o Evangelho segundo Edir Macedo e seus espúrios interesses”. Disse ainda que “Quanto à Toda Santa Mãe de Deus, odiada pelos inimigos de Cristo e por Satanás, aquela Maria da Record, não tem nada a ver com ela!”

O líder religioso afirmou que “o católico que assiste àquilo peca gravemente, pois denigre o que é de Deus, o que é sagrado, é coisa fina! Você veria um filme que denegrisse sua mãe e mentisse sobre sua família?”.

O padre Paulo Ricardo, muito influente nas redes sociais, publicou um vídeo onde explica as crenças católicas sobre a mãe de Jesus e ressalta: “Maria foi virgem antes, durante e depois do parto. A integridade física da Nossa Senhora não foi nunca tocada. Ela é a virgem intacta”.

Diferença na tradução

O embate entre os dois ramos do cristianismo ocorre por causa de traduções diferentes do termo bíblico “adelphoi”. A versão seguida pelos católicos acredita que se tratam de “primos”, já que o aramaico falado pelo povo naquela época tinha uma única palavra para designar irmão e primo.

Contudo, o Novo Testamento foi escrito em grego, língua em que as duas palavras possuem significados distintos. Em passagens como Marcos 6:3 os irmãos de Jesus são inclusive nomeados. “Não é este o carpinteiro, filho de Maria e irmão de Tiago, José, Judas e Simão? Não estão aqui conosco as suas irmãs? (NVI)”.

« Voltar

FÉ EM DEUS

Comunidade na China recebe Bíblia traduzida pela 1ª vez após 100 anos

POLÊMICA

Cristãos são atacados por negar fazer convite de noivos gays

Veja também...

OPORTUNIDADE

Prefeitura de Patos abre Processo Seletivo para a contratação de profissionais da Educação

CULTURA

7ª edição do Arrasta Drilha acontece neste sábado, dia 04, em Patos

NO SERTÃO

Patos terá um Centro Público para Comercialização da produção de segmentos da Economia Solidária